Varias veces, desde que me traje el libro en la Biblioteca Ricardo Güiraldes, donde Graciela organizó la presentación, me pregunté por dónde empezar a escribir mis impresiones. Varias veces. Hoy, noche del 8 de enero de este 2026 recién comenzado, abordo la relectura. Iba a detallar la estructura, esbozar la clásica reseña de la Estructura, entrar en los descriptivo, en algunas citas, pero decidí abrir el libro en cualquier página : “No me arrepiento de nada/ni caminar descalza hasta la hoguera de las vanidades” Un tono confesional, acaso, que me golpeó. Dos versos que catapultan un cuadro íntimo, “irme con el circo que se fue mi abuela/ni tampoco haber amado a los indefensos/a los pájaros /que fueron mis ángeles”
Y sigo en la lectura, me detengo y releo: “me dieron la palabra con la que a veces digo/y otras no digo”, suerte de contra-arte poética, un desdoblamiento en esa dualidad balanceada en la antítesis.
Y el fraseo, “he ido con Dante a su infierno y luego a su purgatorio”, lacerante fraseo que traduce aquí estoy, soy la que escribe este río, soy Graciela Aráoz, la que alguna vez escribió “una carta de amor” e insiste, recalca, “no me arrepiento porque no pude”- Y completa con una apelación, “no pudimos”, ya en plural para convocar “la imagen de tu rostro”, cerrando el poema con la “alegría de reconocerse en su madre”. (del poema No me arrepiento)
Y di vuelta la página hacia atrás, “de una tristeza a otra/ crucé con las lluvias/unas cuantas orillas” (Rios en la piel es el poema), un río que fluye, intenso, caudaloso en imágenes. También me detuve en ese juego de humor, “como no tengo marido ni tampoco perro/he decidido comprarme un loro”(de El loro y sus espejos)-
Otro salto de varias páginas y un homenaje a Leonard Cohen, “baila conmigo hasta el final del amor”, y sigo para recibir Una visita inesperada, título de un poema que en los primeros cuatro versos me atraviesan: “Hoy mis muertos se me vienen encima/los invito con café/ les muestro esta casa…”
Es que se trata de una identificación que me acomete, que me conmueve. Yo también necesitaba un café y hacer un alto en la lectura. Y volví al rato. Una cita de Luisa Futoransky(mi nombre/mi rostro mi cuerpo de ahora/ se borra en gente de antes) introduce el poema Mantra : “Siempre tiemblo cuando me miran/pareciera una gota/una sola…Nunca pude mirarme con la mirada del otro”, un intimismo afrontado con cierto desenfado, arriesgo. Que aflora en las “curvas de la memoria”.
Y si, arriesgo, digo, porque uno sólo puede aproximarse al mundo creativo de la poeta. En De un cuaderno, un escrito en prosa expone una postura estética, “soy los libros que he leído” y rememora la cinta Casablanca en la escena final inmortalizada por Humphrey Bogart e Ingrid Bergman, ese “avión que se va”, y sí: todo lo que se va, todo lo que fue, Graciela lo atrapa en imágenes, esos instantes fugaces, constituyen un escenario en el que el Amor, el Deseo “siempre un riesgo de dos” están en juego.- En este cuaderno cita a Nina Simone, a Oliveira y La Maga de Rayuela, a los Amantes de Teruel.
De todos los instantes de vida, de lo que “pudo ser” o lo “que ha sido”, Graciela esgrime su poesía, “su Paraíso hoy no perdido”, lo que podría ser “una carta de amor”. Y voy y vuelvo tras el café. Leo y releo, imagino un sustrato neo-romántico desde lo Femenino, con versos que golpean: “Desnuda. Tiemblo”/ “la mujer de rojo/ triste/no fue reina ni emperatriz/ ni caperucita”
Estructurado en tres segmentos: Escrito en el agua, Río Quinto, San Luis, después y Mar desnudo, desnudo mar. Bella edición de RIL editores, sello fundado por Eleonora Finkelstein y Daniel Calabrese. (Impreso en España en Octubre de 2025).. Al final hay un Epílogo, “Tres poetas dicen”, de Malú Urriolla(Chile), , Ana Arzoumanian(Argentina) y Reina María Rodriguez(Cuba). La contratapa la firma el celebrado poeta español Luis García Montero.
Desde mi modesto puesto de lector, tras una plácida lectura, felicitaciones, querida Graciela Graciela Aráoz
Nació en Villa Mercedes, provincia de San Luis. República Argentina. Es Profesora en Letras, por concurso de antecedentes ganó una beca para realizar un postgrado en Madrid, donde obtuvo los títulos de profesorado en Lengua y Literatura Española y la licenciatura en Filología (Sección Hispánica).
Su tesis que obtuvo el máximo puntaje fue defendida públicamente ante un tribunal de especialistas y quedó seleccionada entre las mejores y ganó otra beca en la ciudad de Málaga.
Actualmente es la Presidenta de la Sociedad de Escritoras y Escritores de la Argentina, (SEA.) Integró el Consejo de Redacción de la mítica revista de poesía Último Reino. Es la Directora del FIP Festival Internacional de Poesía de Buenos Aires, que lleva 16° ediciones, integra como fundadora el Movimiento Mundial de Poesía y la Red Nuestra América. Diseñó e implementó la campaña de promoción del Libro y la lectura “Argentina Crece Leyendo” de la Comisión Nacional Protectoras de Bibliotecas Populares. (CONABIP).
Ha sido Asesora en Honorable Senado de la Nación en Cultura y Educación y Coordinadora de Relaciones Institucionales del Instituto Federal de Estudios Parlamentarios, y tuvo a su cardo la edición y corrección de la colección de libros jurídicos de ese Instituto, también Coordinadora del Programa de Pasantías no rentadas de ese Senado. Fue asesora de la Dirección General de Cultura del Senado de la Nación.
Fue invitada a participar en la Feria del Libro de La Habana, Cuba y también del VIII Festival Internacional de Poesía de Sapanca, Turquía, participó del Vigésimo quinto festival Internacional de la Poésie de Trois Riviere, Québec, Canadá, del 21 Festival Internacional de Medellín, Colombia, entre más de veinte Festivales Internacionales de Poesía e integró la delegación de escritores en ocasión de que Argentina fuera “país invitado de honor” en la Feria del Libro de Frankfurt y el Salón del Libro de París, con motivo de ser Buenos Aires Capital Mundial del Libro, designada por la UNESCO y en el 2013 volvió a integrar la comisión del mismo salón como poeta. Publicó los libros de poesía Equipaje de Silencio, Itinerario del fuego, Diabla, El protegido del ciervo, y los ensayos Ángel García López: una renovación en la lírica española contemporánea y La Participación Femenina en el Honorable Congreso Nacional (Período 1983-2001) En 2012 escribió el prólogo a la edición argentina de la antología El Amor y lo Ángeles de Rafael Alberti. Además de varios ensayos sobre cultura, educación, lectura y la participación de la mujer en la política argentina. Obtuvo en España el Primer Premio Tiflos de Poesía, el Primer Premio de Poesía Vicente Aleixandre y el Segundo Premio Carmen Conde. El premio a la trayectoria “Poesía en el Laurel”, Granada, España, (2014), el Premio Puma de Plata a la Trayectoria (2016) y el Gran Premio de Honor a la trayectoria por su poesía, otorgado por sus pares de La Fundación Argentina para la Poesía (2021)
Ha sido traducida al japonés, turco, alemán, portugués, inglés, croata, francés, italiano, chino y árabe.
De su libro El protegido del ciervo han traducido en los 2013 poemas al croata en la importante revista Eurospski. Glasnik, acompañada por autores como Bataille, Barthes, Derrida, Heidegger, Emerson, Julio Cortázar, José Martí, entre otros y con el apoyo del Programa Sur fue traducido al francés, a través de Reflet de Lettres éditions, dirigida por Bernardo Schiavetta y al italiano por Samuele editore y también al chino, árabe, portugués, inglés, alemán, entre otros.
Diabla fue traducido al Japonés, Croata, portugués, alemán, chino, árabe y con el apoyo del Programa Sur de traducciones al francés, por la editorial Les Éditons de La Grenouillere. Ediciones Último Reino y al turco por la editorial Özgur.
Ha sido jurado de importantes premios como Casa de las Américas (Cuba), Premio de la Crítica, y Concurso de Cuentos (Fundación El Libro de Buenos Aires) y de la XI versión del Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda en Chile, así como en 2021 del Premio Municipal, categoría Poesía de varios bienios y el Premio Esteban Echeverría, organizado por Gente de Letras, y del Premio de la Crítica de la Fundación El Libro durante varios años siendo el último en el 2023 que se eligieron varios años en los distintos géneros, productos de la pandemia que no estaban resueltos.Ha organizado las mesas de la SEA en sus distintas modalidades para la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires desde hace décadas..
En el 2013 fue declarada Ciudadana Ilustre por la Municipalidad de Villa Mercedes (S.L.) en el marco de la primera Feria del Libro.En 2014 participó como representante de Argentina en el Hay Festival de Cartagena (ColombiaAsesora a distintos festivales internacionales de Latinoaméríca, aportando nombres y proponiendo acciones según los casos.
El cantante, compositor, poeta, Sérgio di Ramos, de Bahía, Brasil, compuso un poema en canción titulado “Sangre con hilos de seda” y Cecilia Gauna editó un C.D con un poema de su libro Diabla. El Centro Cultural Tina Modotti ha traducido poemas suyos al italiano. Y la revista Atelier de Italia tradujo también poemas inéditos. También han sido publicado en la revista Nuovo argomenti. Número 72. Traductor: Francesco TarquiniParticipó como primera invitada latinoamerica al “The Third Shanghai International Poetry Festival, en Shanghai, China, Octubre 2018.
Fue traducida al chino y publicada en revistas de ese país.Participó del “Safi International Forum Of Poetry » en marzo de 2019.
Selección de sus poemas están traducidos al árabe, por Khalid Raussouni, prestigioso traductor de autores como Antonio Gamoneda y otros premios Cervantes y fueron publicados en una revista en papel y otras publicaciones.En 2023 participó del 2° Festival Internacional de Poesía de Viña del Mar, Chile, el Festival “Tegus sí canta” de Hondura. Aquí se publico una selección de poemas que se titula” Dicen que estuve viva”. Edit. Chifurnia libros.En ese mismo año en octubre fue la representante de Argentina del 39° Festival InternacionaL de Poesía de Trois Riviéres, Quebec.
En octubre invitada al de Nueva York “The Americas poetry festival of New York 2023" e integra la Antología multilingüe del mismo nombre, en este caso español-inglés.En 2024, abril invitada .al XIII Festival Mundial de Poesía “MIHAI EMINESCU” en Craiova, Rumania. Selección de poemas traducidos al rumano por Carmén Balzan y publicados en la la Revista “Constelatii Diamantine”.En 2024, en junio participó del XI Encuentro Internacional de Poesía” Ciudad de los Anillos”, en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. Allí se le publicó una Antología de sus poemas titulada: “Encrucijada” XI Encuentro Internacional Ciudad de los Anillos 2024.En diciembre 2024 es invitada a participar en un libro en la ciudad de Craiova, son poemas manuscritos y firmados cada uno para integrar esta colección de autores del mundo y será publicado en la editorial Revers de Craiova.
En diciembre del 2024 la Fundación Generación Abierta-Arte y Cultura otorgó el primer reconocimiento y fue para: La Sociedad de Escritoras y Escritores de la República Argentina (SEA) y a su actual Presidenta, Graciela Aráoz, por el valioso e invalorable apoyo a las autoras y a los autores, en estos primeros veintitrés años de vida.”
2025, marzo. Selección extensa de poemas traducidos al croata y publicados en la “29 Revista Eurospski Glasnik” (Gaceta europea) que tiene 559 páginas, Acompañada por grandes autores como Adorno, Derrida y de poetas importantes.2025, abril es invitada a inaugurar el Festival Internacional de poesía de la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires, que dirigió durante una década y ahora participa como poeta en uno de los actos centrales.
2025,- octubre publica El rio que escribo. RIL editores, España.

.
foto de Daniel Mordzinski